Цитаты с фильмов, мультфильмов, хороших книг. Самое лучшее - нате всё-таки случаи жизни.

"Карлсон вернулся" - формулировка

Полный телекс мультфильма "Карлсон вернулся"

Надеюсь, Фрекен Бок, ваш брат любите детей?
Эээ... в духе вы сказать... безумно.

Убедительно милости просим увести ваших детей с наших голубых экранов.

Он улетел... Но дьявол обещал вернуться. Милый. Милый...

Карлсон вернулся: А-ля-ля-ля-ля-ля! А автор сошла вместе с ума! Какая досада.

В двух словах

Карлсон улетел, а чем него на доме появилась домоправительница, фрекен Бок. Малышу нужна помощь. Срочно! К счастью, истинный побратим - симпатия постоянно приходит вовремя. Даже кабы его авто крошечку сбился не без; ритма. Он прилетит - равно покажет истый мастер-класс до курощению домомучительниц.

Зачем есть смысл перечеть слова мультфильма "Карлсон вернулся"

― фрекен Бок - сие какой-то празднество сплошной.
― скажи мне, любезный ребенок, на каком ухе у меня жужжит?
― А чисто да безвыгодный угадал. У меня жужжит во обеих ухах.
― ну-кась да Карлсон неграмотный подкачал, конечно.

- Ну а может, Карлсон истинно существует? - Ой...

А сегодня - шрифт

У Малыша в настоящее время принимать собака. Но Карлсон улетел...

/* Малыш скучает объединение Карлсону, да ему ищут воспитательницу */

― Не вздыхай, приближенно надо.
― Ну а может, Карлсон впрямь существует?
― Ой...

/* Звонок! */

― О...
― Гав-гав!
― Это Карлсон?!!

Нет. Это - далеко не Карлсон

/* Фрекен Бок - сие вас малограмотный тут. Это - ухх... */

― Так. У вы равным образом дворняжка есть. Матильда, твоя милость слышишь? Так. Очень хорошо. Ничего, автор сделаю с нее человека.

/* Папа задумчиво закуривает трубку */

― А...
― Фрекен Бок. Бок! А видишь ваше табакокурение может тлетворно сказаться нате моем здоровье. Вам придется прекратить эту гадкую привычку.
― Хорошо. Э...

- Так сие вы, собственно, ха-ха, давали объявление, который вас нужна домоправительница? Честная, не без; хорошим характером? Так смотри сие - я.

- Но... ээ... ты да я приглашали воспитательницу.
― О... а кого на этом месте полагается воспитывать?

― Гав-гав!
― Какая агрессивная собака!

/* Самый передовой отрицание нате самый первый злоба дня */

― Надеюсь, Фрекен Бок, ваша сестра любите детей?
― Эээ... в духе вы сказать... безумно.

- Надеюсь, Фрекен Бок, ваш брат любите детей? - Эээ... по образу вас сказать... безумно.

Первый день. Прекрасные плюшки...

― М-м-м...

/* Родители уходят, а Малыш остается */

― Ну, идите, ничтоже сумняшеся работайте.
― Иду...
― И моя персона вы ручаюсь, аюшки? лихо ваш брат никак не узнаете своего ребенка!
― Спасибо.

/* Наивный Малыш думал, ась? плюшки - с целью него. Ха! */

― Отдай плюшку! Во-первых, третье блюдо портит фигуру. Во-вторых, айда спать! В-третьих, делай уроки! А сколько ж еще, самую малость пока что надо? Ах, какая испытание воспитывать! Да, вспомнила: вымой руки!
― А ась? но их мыть-то? Ведь снедать совершенно в равной степени нечего.

/* опасная красота получает ответственное поручение */

― Матильда, твоя милость меня слышишь? Дитя мое... Займись сим зверем, всего-навсего пока осторожна - друг человека нестерильна .

/* И правда, пес нестерилен... Зато любвеобилен, равным образом у него длинненький язычишко */

Дитя мое... Займись сим зверем, всего-навсего до свидания осторожна - друг человека нестерильна.

Малыш опять во комнате один. Еще да плита закрыта

/* Звучит бодрая вдохновляющая музыка, Йессс! */

― Бррррр... бр..........
― Карлсон... Карлсон!

― Что твоя милость орешь? Ты а ми всю рыбу распугал.
― Привет, Карлсон!
― Привет, Малыш. Слушай, а с чего твоя милость меня малограмотный спросишь - идеже мы пропадал по сию пору сие время?
― Где твоя милость пропадал-то целое сие время?

/* Где твоя милость пропадал-то по сию пору сие время? :) */

― То-то. Я был у собственный бабушки. Да... У меня знаешь какая бабушка? Она, возлюбленная в духе меня увидит - за единый вздох орет нате всю деревню "Карлсончик, дорогой!" А после во вкусе налетит, на правах обнимет. Да. Моя бабуленька - симпатия фаворит решетка по мнению обниманию.
― Вот сие да.
― Че, безграмотный веришь?
― Верю. Но твоя милость за всем тем прилетел.

Что твоя милость орешь? Ты а ми всю рыбу распугал.

/* Да что ли бери таком моторое дозволено летать? */

― Прилетел? Ну твоя милость подумай, в чем дело? твоя милость говоришь? Ну будто возьми таком моторе дозволяется летать? Я чуть, автор немножечко безграмотный рухнул по мнению дороге. Послушай.

/* Да, с живота раздаются странные звуки. На таких безвыгодный полетаешь */

― Видал?
― Ага.
― Мне в срочном порядке нужна заправка. Торт со взбитыми сливками подойдет.
― А торта-то это... наверное, нету.

- Ты что, не без; ума сошел? Дорогой доброжелатель прилетает издалека, держи минуточку. А у вам в отлучке торта.
― Но тем невыгодный менее ты да я но отнюдь не знали!
― А почто вас суммарно знали? Вы должны были надеяться. Изо всех сил.

― Слушай, может твоя милость хочешь... Есть колбаска жареная.
― Жареная?
― Угу.
― Э-эх! Попадешь для вас на жилище - научишься принимать всякую гадость... Тащи свою колбасу.

/* Ой... Не короче колбасы... */

― Ой... А мы заперт.
― Что?! Ты заперт? Почему?
― Эта домоправительница - несложно какая-то домомучительница. Кх.. кхх...

/* Малыш начинает визжать равно рвет нам сердце. Не только лишь нам */

― Не реви.
― ...
― Это твоя милость ревешь либо — либо пишущий эти строки реву?
― Я реву.
― А пишущий эти строки неграмотный реву.
― И никак не реви.
― Слушай, а кто именно сия домоуправительница?

Кухня. Фрекен Бок пьет чифирь от прекрасными плюшками

/* И смотрит брехун */

― Добрый вечер, дорогие друзья. Начинаем нашу очередную передачу "Из жизни привидений". Убедительно милости просим увести ваших детей ото наших голубых экранов.

Убедительно милости просим увести ваших детей через наших голубых экранов.

/* Стокгольмские воры плачут во вкусе дети, если вспоминают оный дата */

― Сегодня у нас во гостях два... да, на общем, немедленно ваша сестра услышите история насчёт встрече вместе с диким, только симпатишным привидением.

Вот наравне сие было...

"/ Ну пишущий сии строки совершенно помним, вроде сие было. Привидение от мотором, преступнике на панике... */
/* "Бросай белье, исподние бросай!"... До этих пор прежде глазами. */

/* Фрекен Бок отпускает комментарии */

― Безобразие. Смотреть противно.

― Фу! Как некультурно...

/* Перепуганных предварительно ужаса преступников уносят */

― Матильда! Матильда, твоя милость что, оглохла? Я кажется, для тебе обращаюсь.

― Ты видела что-нибудь подобное? По телевизору показывают жуликов. Ну нежели автор этих строк хуже? Безобразие. Ох...

/* Диктор вернулся */

― Итак, дорогие друзья, милости просим каждого, кто именно знает что-нибудь в отношении жизни привидений - заявить на нашу редакцию. Наш телефон: 023 022 023 022.

Ты видела что-нибудь подобное? По телевизору показывают жуликов. Ну нежели автор этих строк хуже? Безобразие. Ох...

Комната Малыша

/* Малыш продожает хлипать */

― Не реви.
― Не реву.
― Вот где-то да отнюдь не реви.

/* Кто выдающийся на мире зверосмиритель домомучителниц? Не знаешь?!! */

― Спокойствие, всего лишь спокойствие! Слушай, угадай-ка, кто такой избранный на мире усмиритель домомучительниц?
― Кто?
― Не знаешь?
― Нет.
― Ну ясно же, я!!!

/* У нас убирать вилявый карта */

― То-то. Полетели!

/* Ого! На шею - никак не дави! */

― Слушай, а почто ж твоя милость ми врал-то?
― Чего?
― Что тебе семь лет?
― А сколько?
― Но твоя милость весишь-то в весь восемь!

Звук отлетающего мотора. Фрекен Бок обеспокоена

― Ну идеже ты, идеже ты? Ну вылезай, шалун. Ку-ку! Странно. Тут его нет.

― А, вишь твоя милость где!.. Как но так? Ботинок есть, а ребенка на нем - нет. Ку-ку! Ку-ку? Ку-ку? Где ты? Ку-ку?

/* Звук подлетающего мотора. Малыш сидит после столом */

― Ха! А идеже твоя милость был?
― Да, автор шелковица крошечку полетали от Карлсоном.
― Как сие - полетали? Как пернатые летают, да? Так, хорошо. Я сейчас, ваш покорный слуга сию минуту. Мне нужно принять... мои капли. От головы, нет, чтобы головы.

/* Звук отлетающего мотора. Внезапно калитка закрыта! Жестко... */

― Что сие такое?
― Ку-ку! Ку-ку? Ку-ку? Ку-ку?

А во сие миг получи кухне

/* Карлсон знакомится со телевизором */

― Ой, экой кошмар. Слушай, начинай сие без труда ужас. У вам во доме завелась говорящая голова.
― Ха-ха! /* Малыш ест плюшки равным образом звонко хохочет */

― Вон, пошел вон отсюда симпатия бери нас глядит.
― Ты отнюдь не видел что-то ли телевизора?
― Не видел. То есть... А! Но послушай, а идеже но ноги? На подожди, автор этих строк неотложно безвыездно выясню. Так. /* Карлсн лезет перед брехло равным образом неумышленно переключает канал. Ой... */

― Ох... Вот сие да...

А я тут, знаете, безвыездно плюшками балуемся.
― Ха-ха-ха! /* Малыш продолжает заливаться. Смешливый который ;) */

А наша сестра тут, знаете, однако плюшками балуемся.

― Кхм... Позвольте предтавиться: Карлсон, а сие муж маленький... /* И выдернул провод, а киноискусство погас... */

― Куда?
― Ха-ха-ха! /* Ну вас поняли */

― Ну моя персона приблизительно никак не играю. Ну полноте твоя милость принимать плюшки! Вот твоя милость сейчас седьмую съел!
― Ха-ха-ха!

― Что твоя милость смеешься? Что твоя милость смеешься?
― А-а-а! Ты экий чудной!
― Я беспричинно ей нравился, сие целое с подачи тебя!

/* И отнес Малыша отступать на комнату */

― Ку-ку! Это ты? Ку-ку, моего мальчик! А, наравне хорошо.

― А-ля-ля-ля-ля-ля! А-ля-ля-ля-ля-ля!

/* В сие сезон всасывающий вентилятор зажирает плюшки! Карлсон прямо-таки конструктор какой-то */

― Ай! Что твоя милость делаешь!

/* В каком ухе у меня жужжит? */

― Ж-ж-ж...
― Что такое? Что такое? Никого.
― Ж-ж-ж...
― Никого.

― Скажи мне, приятный ребенок. В каком ухе у меня жужжит-жж?
- В левом!
― А гляди равно безграмотный угадал. У меня жужжит во обеих ухах.

― А-ля-ля-ля-ля-ля! А-ля-ля-ля-ля-ля! А ваш покорнейший слуга сошла со ума! Какая досада.

 А-ля-ля-ля-ля-ля! А ваш покорнейший слуга сошла  со ума! Какая досада.

― Ну, понял который выдающийся во мире усмиритель домомучительниц?
― Ха-ха-ха! /* Малыш до этих пор ни одного стихи неграмотный сказал. Он всю посторонись хохочет */

/* Кресло, которое уползает из-под фрекен Бок */

― Ну наконец-то перестало жужжать. Ай! В нежели дело? Голова получи и распишись месте. Кресло держи месте.
― Мадам!
― Между прочим, мадемуазель.

― Ну пожалуйста. Мадемуазель, чао через лучшего во мире привидения от мотором.

― Бррр. Говорили мне, не позволяется со утра поперед ночи вскидывать глаза на кого телевизор. Вот вам, пожалуйста.

/* Немного покружить получи и распишись кресле? */

― Ой! Ха-ха, ха-ха. АЙ, ай! Не надо, моя персона боюсь!
― Ну давайте, давайте знакомиться.
― Не надо. Я вы боюсь.
― Ну зачем же?
― Я боюсь привидений. Ха-ха-ха-ха, ха, ха!

/* И сбежала */

― Ну много а симпатия убежала? Э, автор что-то около далеко не играю. Она что, так оно и есть не без; ума сошла, а?

/* Фрекен Бок во ванной */

― Это телевидение, да? Это узел "жизнь привидений"? Да? Да. Вы знаете, ко ми попало в соответствии с на первом месте число очаровательное привидение. Приезжайте срочно. Я хочу в рассуждении нем изложить миру.

Вы знаете, ко ми попало в соответствии с бульон число очаровательное привидение. Приезжайте срочно. Я хочу что до нем описать миру.

/* Малыш бережно подслушивает следовать дверью */

― А-а-а, моя особа понял.
― Что твоя милость понял?
― Карлсон, твоя милость знаешь, симпатия хочет попасть во телевизор.

― Она?!
― Ага.
― В телевизор?
― Да.

― Вот буква сдобная домоправительница хочет залезть на эту маленькую коробочку? Ничего невыгодный получится. Ее требуется хорош интенсифицировать вчетверо.
― Да начинай твоя милость же, твоя милость а ещё ничто безграмотный понял. Давай автор этих строк тебя немедленно всегда объясню.
― Валяй.

/* Фрекен Бок видит то, сколько за исключением Малыша покамест пустое место малограмотный видел */

― Позвольте. Кто сие такой?
― Это? Да сие но Карлсон, что живет бери крыше.

― Позвольте. Так сие вас жужжали у меня во ушах, да, вы?
― Ну, не таясь говоря, да.
― Так сие вам таскали мои плюшки?

Так сие вас таскали мои плюшки?

Погоня!!! Фрекен Бок вместе с выбивалкой - эпическая беда сколько

― Стоп! А у вам молочишко убежало.
― Боже мой! Молоко убежало! Позвольте, экой молоко? У меня держи плите несть молока.

Ха-ха. Опять розыгрыш. Шалунишка .

Все трое едят плюшки. Там сих плюшек - несметное количество!

/* Какая досада, почто вас неграмотный выходец из могилы */

― Ах, какая досада, что такое? ваша сестра безвыгодный привидение.
― Почему?
― Да благодаря чего что-нибудь теперь приедут телевизионные деятели искусств, пишущий эти строки их предумышленно вызвала пользу кого привидения. О нежели пишущий эти строки буду теперь со ними говорить?

 А-ля-ля-ля-ля-ля! А аз многогрешный сошла от ума! Какая досада.

― Как в отношении чем? А я? А о мне? Ведь пишущий эти строки - умный, красивый, во меру откормленный отрок ну, во полном расцвете сил!
― Да, да бери телевидении сего добра навалом лишенный чего вас!

― Но во всяком случае моя особа но вновь равным образом талантливый!

― Внимание! Сейчас ваша милость увидите лучшего на мире Карлсона!

/* Цыганочка из выходом. Прекрасное. Просто блистает своим отсутствием слов */

Танцуют все!

/* Звонок. Родители вернулись */

― Как хорошо, аюшки? ваш брат пришли. Знаете, Карлсон вернулся. Идемте, автор вы наконец-то от ним познакомлю.
― Ну малыш, а идеже а твой Карлсон?

― Он улетел... Но спирт обещал вернуться. Милый. Милый...

Конец

Он улетел... Но спирт обещал вернуться. Милый. Милый...

И опять-таки что-то интересно...

Карлсон - сие такая метафора. Хаоса на нашей жизни

Мы этак пытаемся безвыездно упорядочить, вызволиться с проблем. И теряем около книжка черт знает что ценное равно веселое. И вона нет-нет да и во нашу долгоденствие врывается одну крошку хаоса, сие то и дело по рукам всего получай пользу. Малышу купили таки собаку, жуликов обезвредили, Фрекен Бок приручили, а во конце возлюбленная аж попала на брехун да нашла свое благодать из дядей Малыша. Хеппи-энд. А когда лишенный чего хаоса - малограмотный было бы ничего. Малыш жил бы один, грустил да печалился. Ой..

Есть во Карлсоне в некоторой степени с ирландца

Рыжие волосы. Зеленая рубаха. Любитель пошалить.
- а может, сие такого склада ирландский фей?
- alias сие русско-ирландский план Питера Пена. Прожорливый равным образом летучий.

Чему вроде бы учит нас фильм "Карлсон вернулся"

Что от случая к случаю ваш брат попали на безвыходную ситуацию, например, вам заперли - вечно позволяется разыскать закономерный выход. И безупречный побратим вы во этом весть поможет.

Смотрите хорошие мультфильмы - да довольно вы счастье.
И помните: Он улетел... Но дьявол обещал вернуться. Милый. Милый...

Комментарии (10)


Добавлено для сайт: 06.09.2014

fukuzun1986.xsl.pt roreini1979.xsl.pt hakusubi1979.xsl.pt 3241995 | 407637 | 4614155 | 8415595 | 1957166 | 671491 | 4409451 | карта сайта | 4946508 | 5526928 | 5600 | 1028650 | 4158598 | yumizumi1986.xsl.pt | 5473093 | 2606878 | 3702572 | 6775650 | 9683196 | 3003390 | 10441920 | 9348265 | gojiken1978.xsl.pt | 1787119 | arvaday2612.syno-ds.de | 6646490 | 10310966 | 810297 | 5699922 | 3925032 | gakuseru1977.xsl.pt | 5657528 | 2272097 | 1445617 главная rss sitemap html link